Pest of Cruciferous vegetables: Semilooper
Pest of Cruciferous vegetables: Semilooper (क्रुसीफेरस सब्जियों का पीड़क: सेमीलूपर):-
Introduction (पारिचय):-
Scientific Name (वैज्ञानिक नाम):- Trichoplusia ni
Order (गण):- Lepidoptera (लेपिडोप्टेरा)
Family ( कुल):- Noctuidae (नॉक्टुइडी)
Distribution (वितरण):- Semilooper is widely distributed across:
(सेमीलूपर का व्यापक वितरण निम्नलिखित क्षेत्रों में पाया जाता है:)
India (भारत):- It can be found in various agricultural regions, particularly those cultivating cruciferous vegetables.
(यह विभिन्न कृषि क्षेत्रों में पाया जाता है, विशेष रूप से जहां क्रुसीफेरस सब्जियों की खेती होती है।)
Global Distribution (वैश्विक वितरण):- The cabbage looper (Trichoplusia ni) is widely distributed in tropical and temperate regions worldwide, including Asia, Europe, Africa, and North America.
(यह उष्णकटिबंधीय और समशीतोष्ण क्षेत्रों में व्यापक रूप से वितरित है, जिसमें एशिया, यूरोप, अफ्रीका और उत्तरी अमेरिका शामिल हैं।)
Identification (पहचान):-
Adult Moth (वयस्क पतंगा):-
- Medium-sized moth with a wingspan of 30–40 mm.
(मध्यम आकार का पतंगा, पंखों का फैलाव 30–40 मिमी।)
- Forewings are gray-brown with a characteristic silvery, U-shaped or kidney-shaped marking.
(अग्र पंख ग्रे-भूरे रंग के होते हैं, जिन पर एक विशिष्ट चाँदी के रंग का U-आकार या किडनी-आकार का चिह्न होता है।)
- Hindwings are pale with darker margins.
(पिछले पंख हल्के होते हैं जिनके किनारे गहरे होते हैं।)
Larva (Caterpillar) [लार्वा (कैटरपिलर)]:-
- Green, smooth-bodied, and grows up to 30–35 mm in length.
(हरे रंग का, चिकना शरीर, और लंबाई 30–35 मिमी तक होती है।)
- Moves in a looping motion, characteristic of looper caterpillars.
(यह लूपिंग गति से चलता है, जो लूपर कैटरपिलर की विशिष्टता है।)
- The body is covered with fine, white stripes along the sides and back.
(शरीर पर सफेद धारियाँ होती हैं, जो दोनों किनारों और पीठ पर फैली होती हैं।)
Eggs (अंडे):-
- Small, dome-shaped, and greenish-white.
(छोटे, गुंबदाकार और हरे-सफेद होते हैं।)
- Laid singly or in small groups on the underside of leaves.
(ये पत्तियों के नीचे अकेले या छोटे समूहों में रखे जाते हैं।)
Host Range and Nature of Damage (परपोषी परास और क्षति की प्रकृति):-
Host Range (परपोषी परास):- Semiloopers primarily target plants in the family Brassicaceae (Crucifers). Some common host plants include:
[सेमीलूपर मुख्य रूप से Brassicaceae (क्रुसीफर) कुल के पौधों को लक्षित करता है। कुछ सामान्य परपोषी पौधे हैं:]
i. Cabbage (पत्तागोभी) (Brassica oleracea var. capitata)
ii. Cauliflower (फूलगोभी) (Brassica oleracea var. botrytis)
iii. Broccoli (ब्रोकोली) (Brassica oleracea var. italica)
iv. Mustard (सरसों) (Brassica juncea)
v. Radish (मूली) (Raphanus sativus)
vi. They may also occasionally feed on other crops like peas, beans, and tomatoes.
(इसके अलावा, यह कभी-कभी मटर, सेम और टमाटर जैसी अन्य फसलों पर भी हमला कर सकता है।)
Nature of Damage (क्षति की प्रकृति):-
Feeding Habits (खाद्य स्वभाव):- The larvae are the damaging stage, feeding primarily on the foliage. They feed on the underside of leaves, creating irregular holes and skeletonizing the leaves by consuming all but the veins.
(लार्वा (कैटरपिलर) इस कीट की हानिकारक अवस्था है, जो मुख्य रूप से पत्तियों पर आहार करती है। ये पत्तियों के नीचे से खाकर अनियमित छेद बनाती हैं और केवल शिराओं को छोड़कर पत्तियों को कंकाल जैसा बना देती हैं।)
Damage Symptoms (क्षति के लक्षण):-
- Defoliation of plants, resulting in reduced photosynthesis.
(पौधों की पत्तियाँ गिर जाती हैं, जिससे प्रकाश संश्लेषण में कमी आती है।)
- Young larvae feed on the tender leaves, while older larvae cause extensive damage to older leaves and sometimes even attack developing heads of cabbage and cauliflower.
(युवा लार्वा कोमल पत्तियों पर भोजन करते हैं, जबकि बड़े लार्वा पुरानी पत्तियों पर व्यापक क्षति पहुंचाते हैं और कभी-कभी पत्तागोभी और फूलगोभी के विकसित होते सिरों पर भी हमला करते हैं।)
- In severe infestations, complete defoliation may occur, significantly reducing yield.
(गंभीर संक्रमण की स्थिति में पूरी पत्तियाँ नष्ट हो सकती हैं, जिससे फसल की उपज में काफी कमी आती है।)
Economic Impact (आर्थिक प्रभाव):- Heavy infestations can lead to significant yield losses in cruciferous crops, reducing both marketability and overall crop health.
(भारी संक्रमण से क्रुसीफेरस फसलों की उपज में भारी नुकसान हो सकता है, जिससे उनकी बाजार में बिक्री क्षमता और पौधों की समग्र स्वास्थ्य स्थिति प्रभावित होती है।)
Biology and Bionomics (जीवविज्ञान और जीवन चक्र):-
Life Cycle (जीवन चक्र):- The cabbage looper undergoes a complete metamorphosis with four distinct stages: egg, larva, pupa, and adult.
(कैबेज लूपर पूर्ण कायांतरण से गुजरता है, जिसमें चार प्रमुख अवस्थाएँ होती हैं: अंडा, लार्वा, प्यूपा, और वयस्क।)
i. Egg Stage (अंडा अवस्था):- Eggs are laid singly or in small clusters on the underside of leaves. The incubation period ranges from 3 to 7 days, depending on temperature.
(अंडे पत्तियों के नीचे अकेले या छोटे समूहों में रखे जाते हैं। इनका ऊष्मायन समय तापमान पर निर्भर करते हुए 3 से 7 दिन तक होता है।)
ii. Larval Stage (लार्वा अवस्था):- There are five to six larval instars. Larvae feed on the foliage for about 2–3 weeks, depending on temperature and food availability.
(इसमें पाँच से छह लार्वा इंस्टार होते हैं। लार्वा लगभग 2-3 सप्ताह तक पत्तियों पर भोजन करते हैं, जो तापमान और भोजन की उपलब्धता पर निर्भर करता है।)
iii. Pupal Stage (प्यूपा अवस्था):- Pupation occurs in a loose cocoon on the plant or in leaf debris. The pupal stage lasts 7–15 days.
(प्यूपेशन पौधे पर या पत्तियों के मलबे में ढीले कोकून में होता है। प्यूपा अवस्था 7–15 दिन तक रहता है।)
iv. Adult Stage (वयस्क अवस्था):- The adult moth is nocturnal and lives for about 2 weeks. During this period, females lay up to 600–1000 eggs, depending on environmental conditions.
(वयस्क पतंगा निशाचर होता है और लगभग 2 सप्ताह तक जीवित रहता है। इस दौरान मादा 600 से 1000 तक अंडे देती है, जो पर्यावरणीय परिस्थितियों पर निर्भर करता है।)
Environmental Conditions (पर्यावरणीय परिस्थितियाँ):- Warm temperatures favor rapid development, and semilooper populations can build up quickly under suitable conditions, particularly in irrigated or rainy seasons.
(गर्म तापमान में विकास तेजी से होता है, और उपयुक्त परिस्थितियों में सेमीलूपर की आबादी तेजी से बढ़ सकती है, खासकर सिंचित या बरसात के मौसम में।)
Management of Semilooper (सेमीलूपर का प्रबंधन):-
i. Cultural Control (सांस्कृतिक नियंत्रण):-
Crop Rotation (फसल चक्रण):- Rotate cruciferous crops with non-host crops to break the life cycle of the semilooper.
(सेमीलूपर के जीवन चक्र को तोड़ने के लिए क्रुसीफेरस फसलों के साथ गैर-परपोषी फसलों का चक्रण करें।)
Sanitation (स्वच्छता):- Remove crop residues after harvest to reduce overwintering pupae.
(फसल की कटाई के बाद फसल अवशेषों को हटा दें ताकि प्यूपा के अतिक्रमण को कम किया जा सके।)
Trap Crops (ट्रैप क्रॉप्स):- Use of trap crops like radish, which is highly preferred, can help divert the pest away from the main crop.
(मूली जैसी ट्रैप क्रॉप्स का उपयोग करें, जिसे यह कीट अत्यधिक पसंद करता है, ताकि मुख्य फसल पर इसका प्रभाव कम हो सके।)
ii. Biological Control (जैविक नियंत्रण):-
Natural Enemies (प्राकृतिक शत्रु):- Encourage the activity of natural predators and parasitoids such as: Predatory beetles, spiders, and birds.
(प्राकृतिक शिकारियों और परजीवियों की सक्रियता को प्रोत्साहित करें जैसे: शिकारी भृंग, मकड़ियाँ और पक्षी।)
Parasitoids (परजीवी कीट):- Such as Trichogramma spp. (egg parasitoids) and Cotesia spp. (larval parasitoids).
[Trichogramma spp. (अंडा परजीवी) और Cotesia spp. (लार्वा परजीवी) जैसे परजीवी।]
Bacillus thuringiensis (Bt):- A microbial insecticide that specifically targets caterpillars, including semiloopers.
(एक सूक्ष्मजीव कीटनाशक, जो विशेष रूप से कैटरपिलरों को लक्षित करता है, जिसमें सेमीलूपर भी शामिल है।)
iii. Chemical Control (रासायनिक नियंत्रण):-
Insecticides (कीटनाशक):- Use selective insecticides that minimize harm to beneficial organisms, such as:
(ऐसे चयनात्मक कीटनाशकों का उपयोग करें जो लाभकारी जीवों को कम से कम नुकसान पहुँचाएँ, जैसे:)
i. Neem-based products (azadirachtin)
[नीम-आधारित उत्पाद (अजेडीरेक्टिन)]
ii. Synthetic pyrethroids (e.g., cypermethrin, deltamethrin)
[संश्लेषित पाइरीथ्रॉइड (जैसे साइपरमेथ्रिन, डेल्टामेथ्रिन)]
iii. Insect Growth Regulators (IGRs) like lufenuron.
[कीटनाशक वृद्धि नियंत्रक (IGRs) जैसे ल्यूफेन्यूरोन।]
Timing of Application (आवेदन का समय):- Apply insecticides when the larvae are young and before they cause significant damage.
(कीटनाशकों का उपयोग तब करें जब लार्वा छोटे हों और बड़े पैमाने पर क्षति से पहले नियंत्रण किया जा सके।)
iv. Integrated Pest Management (एकीकृत कीट प्रबंधन) (IPM):-
> Combine cultural, biological, and chemical methods for effective, sustainable pest management.
(सांस्कृतिक, जैविक और रासायनिक विधियों का संयोजन करें ताकि प्रभावी और टिकाऊ कीट प्रबंधन हो सके।)
> Regular monitoring of crop fields and applying control measures based on pest population thresholds can reduce the need for excessive pesticide applications.
(खेतों की नियमित निगरानी करें और कीट आबादी के आधार पर नियंत्रण उपाय अपनाएं ताकि अत्यधिक कीटनाशक उपयोग की आवश्यकता कम हो सके।)