Pest of stored grains: Angoumois grain moth

Pest of stored grains: Angoumois grain moth (भंडारित अनाज का पीड़क: एंगूमोइस अनाज पतंगा):-
Introduction (परिचय):-
Scientific Name (वैज्ञानिक नाम):- Sitotroga cerealella
Order (गण):- Lepidoptera (लेपिडोप्टेरा)
Family (कुल):- Gelechiidae (गेलेचिडी)

Distribution (वितरण):- 
> The Angoumois grain moth is cosmopolitan in distribution. It is found in tropical and subtropical regions around the world, including: India, Southeast Asia, Africa, Southern Europe, Parts of North and South America.
(अंगूमोइस अनाज पतंगा का वितरण विश्वव्यापी है। यह उष्णकटिबंधीय और उपोष्णकटिबंधीय क्षेत्रों में पाया जाता है, जिनमें शामिल हैं: भारत, दक्षिण पूर्व एशिया, अफ्रीका, दक्षिणी यूरोप, उत्तरी और दक्षिणी अमेरिका के कुछ हिस्से।)
> In India, this pest is prevalent in regions where grains are stored under warm and humid conditions.
(भारत में, यह कीट उन क्षेत्रों में पाया जाता है जहाँ अनाज गर्म और नम स्थितियों में संग्रहित होते हैं।)

Identification (पहचान):-
Adult Moth (वयस्क पतंगा):-
> Small and straw-colored with a wingspan of about 10-16 mm.
(यह छोटा और भूसे के रंग का होता है, इसके पंखों का फैलाव लगभग 10-16 मिमी होता है।)
> Forewings are narrow with fringed edges and have a brownish or greyish tint.
(अग्र पंख संकरे होते हैं और किनारे पर झिलमिलाहट होती है, इनका रंग भूरा या धूसर होता है।)
> Hindwings are paler with long fringes.
(पिछले पंख हल्के रंग के होते हैं जिनमें लंबे किनारे होते हैं।)
Larva (Caterpillar) [लार्वा (कैटरपिल्लर)]:-
> The larva is white or pale yellow with a reddish-brown head capsule.
(लार्वा सफेद या पीले रंग का होता
है और इसका सिर लाल-भूरे रंग का होता है।)
> It reaches about 4-5 mm in length when fully grown.
(यह पूर्ण रूप से विकसित होने पर लगभग 4-5 मिमी लंबा होता है।)

Eggs (अंडे):- Eggs are very small (about 0.5 mm), oval, and white, turning reddish as they mature.
[अंडे बहुत छोटे (लगभग 0.5 मिमी), अंडाकार और सफेद होते हैं, जो पकने पर लाल रंग के हो जाते हैं।]

Host Range and Nature of Damage (परपोषी परास और क्षति की प्रकृति):-
Host Range (परपोषी परास):- The moth primarily infests stored grains such as: Rice, Wheat, Maize (corn), Sorghum, Barley, Oats, Millet.
[यह पतंगा मुख्य रूप से निम्नलिखित संग्रहीत अनाजों पर आक्रमण करता है: चावल, गेहूं, मक्का (कॉर्न), ज्वार, जौ, ओट्स, बाजरा]
Note (नोट):- It can infest whole grains, especially those that are not properly stored.
(यह विशेष रूप से साबुत अनाजों पर आक्रमण कर सकता है, विशेषकर उन अनाजों पर जो सही तरीके से संग्रहित नहीं होते हैं।)
Nature of Damage (क्षति की प्रकृति):-
> Angoumois grain moth larvae bore directly into the grain kernels and feed internally, making the grains unfit for human and animal consumption.
(इसके लार्वा सीधे अनाज के दानों में छेद कर अंदर से भोजन करते हैं, जिससे अनाज मानव और पशु उपभोग के लिए अनुपयुक्त हो जाते हैं।)
> Damaged grains have visible exit holes where the larvae or pupae have emerged.
(क्षतिग्रस्त अनाजों में लार्वा या प्यूपा के निकलने के छिद्र दिखते हैं।)
> Infestation causes a characteristic "hollowed" or "powdery" appearance of grains.
(संक्रमण के कारण अनाज में "खोखला" या "पाउडरी" रूप देखा जा सकता है।)
> Loss of weight, quality, and nutritional value of the grains.
(भार, गुणवत्ता, और पोषण मूल्य में कमी आ जाती है।)
> Infestation may also lead to mold growth, which further deteriorates grain quality.
(संक्रमण से कवक भी लग सकती है, जिससे अनाज की गुणवत्ता और भी खराब हो जाती है।)
> The moth's activities often lead to a musty odor in the stored grains.
(पतंगे की गतिविधियों के कारण संग्रहित अनाज में एक बासी गंध उत्पन्न हो सकती है।)

Biology and Bionomics (जीवविज्ञान और जीवन चक्र):-
Life Cycle (जीवन चक्र):-
i. Egg Stage (अंडा अवस्था):-
- Female moths lay about 100-150 eggs on the surface of the grains or in cracks and crevices of storage structures.
(मादा पतंगे लगभग 100-150 अंडे अनाज की सतह पर या भंडारण संरचनाओं के दरारों और छिद्रों में देती हैं।)
- Eggs hatch within 4-8 days, depending on temperature.
(अंडे 4-8 दिनों में तापमान पर निर्भर करते हुए फूटते हैं।)
ii. Larval Stage (लार्वा अवस्था):-
- Newly hatched larvae bore into the grains, where they feed internally.
(नवजात लार्वा अनाज में छेद कर अंदर घुस जाते हैं और वहीं भोजन करते हैं।)
- The larval stage lasts for 2-4 weeks, depending on temperature and food availability.
(लार्वा अवस्था 2-4 सप्ताह तक चलती है, जो तापमान और भोजन की उपलब्धता पर निर्भर करती है।)
- Each larva typically infests one grain.
(प्रत्येक लार्वा आमतौर पर एक दाना प्रभावित करता है।)
iii. Pupal Stage (प्यूपा अवस्था):-
- After feeding, the larvae pupate within the grain or in nearby crevices.
(भोजन के बाद लार्वा अनाज के भीतर या आस-पास के दरारों में प्यूपा बनाते हैं।)
- The pupal period lasts for about 6-12 days.
(प्यूपा अवस्था लगभग 6-12 दिनों तक चलती है।)
iv. Adult Stage (वयस्क अवस्था):-
- The adult moths emerge from the pupae, creating exit holes in the grains.
(वयस्क पतंगे प्यूपा से निकलते हैं, जिससे अनाज में छिद्र बनते हैं।)
- They live for about 1-2 weeks, during which they mate and lay eggs.
(वे लगभग 1-2 सप्ताह तक जीवित रहते हैं, इस दौरान वे संतानोत्पत्ति करते हैं और अंडे देते हैं।)
- Adults are short-lived and do not feed.
(वयस्क पतंगे लघुजीवी होते हैं और जीवनकाल में भोजन नहीं करते हैं।)
Life Cycle Duration (जीवन चक्र की अवधि):-
> The entire life cycle takes about 4-6 weeks under optimal conditions, leading to multiple generations in a year.
(संपूर्ण जीवन चक्र अनुकूल परिस्थितियों में लगभग 4-6 सप्ताह में पूरा होता है, जिससे एक वर्ष में कई पीढ़ियाँ उत्पन्न होती हैं।)
> Warmer temperatures (25-30°C) and high humidity (60-80%) favor faster development.
[गर्म तापमान (25-30°C) और उच्च आर्द्रता (60-80%) तेजी से विकास को प्रोत्साहित करती है।]

Management of Angoumois grain moth (एंगूमोइस अनाज पतंगा का प्रबंधन):-
i. Preventive Measures (निवारक उपाय):-
> Proper sanitation of storage facilities, cleaning up residual grains and dust.
(भंडारण स्थलों की उचित सफाई, बचा हुआ अनाज और धूल हटाना।)
> Use of airtight or hermetically sealed storage containers to prevent moth access.
(एयरटाइट या वायुरुद्ध भंडारण कंटेनरों का उपयोग करना ताकि पतंगे प्रवेश न कर सकें।)
> Sun-drying grains before storage to reduce moisture content, which is less favorable for moth development.
(अनाज को भंडारण से पहले धूप में सुखाना ताकि नमी की मात्रा कम हो जाए, जो पतंगे के विकास के लिए अनुकूल न हो।)
> Use of storage bags treated with insecticide or insect-repellent chemicals.
(कीटनाशक या कीट प्रतिरोधी रसायनों से उपचारित भंडारण बैग का उपयोग करना।)
ii. Cultural Control (सांस्कृतिक नियंत्रण):-
> Timely harvesting of crops to reduce the field-to-store transfer of infestation.
(फसल की समय पर कटाई करना ताकि खेत से भंडारण तक संक्रमण का स्थानांतरण कम हो।)
> Store grains in well-ventilated, dry conditions to prevent moisture buildup.
(अनाज को सूखी और हवादार स्थिति में संग्रहित करना ताकि नमी न बने।)
> Regular inspection of stored grains to detect early infestation signs.
(संग्रहित अनाज का नियमित निरीक्षण करना ताकि प्रारंभिक संक्रमण के संकेतों का पता लगाया जा सके।)
iii. Physical Control (भौतिक नियंत्रण):-
> Use of mechanical sieving and cleaning to remove infested grains.
(संक्रमित अनाज को हटाने के लिए यांत्रिक छलनी का उपयोग करना।)
> Temperature treatment, like heat treatment at 50-55°C for a few hours, can kill eggs, larvae, and pupae.
(तापमान उपचार, जैसे 50-55°C पर कुछ घंटों के लिए गर्म करना, अंडे, लार्वा, और प्यूपा को मार सकता है।)
> Cold storage or freezing for a few days can also kill the pest.
(कुछ दिनों के लिए ठंडा भंडारण या फ्रीजिंग भी कीट को मार सकता है।)
iv. Biological Control (जैविक नियंत्रण):-
> Several parasitoids (e.g., Trichogramma spp.) can be used to parasitize eggs of Sitotroga cerealella.
[कई परजीवी कीट (जैसे Trichogramma spp.) Sitotroga cerealella के अंडों को परजीवी बना सकते हैं।]
> Introduction of natural predators like certain mites can help control moth populations.
(प्राकृतिक शिकारी जैसे कुछ माइट्स का समावेश पतंगे की जनसंख्या को नियंत्रित करने में सहायक हो सकता है।)
v. Chemical Control (रासायनिक नियंत्रण):-
> Use of residual insecticides like malathion, deltamethrin, or pirimiphos-methyl to treat storage structures before storing grains.
(भंडारण संरचनाओं के उपचार के लिए मैलाथियॉन, डेल्टामेथ्रिन, या पिरिमिफोस-मिथाइल जैसे अवशिष्ट कीटनाशकों का उपयोग।)
> Fumigation with phosphine gas (aluminum phosphide tablets) is an effective way to manage infestations in stored grains.
[फॉस्फीन गैस (एल्यूमीनियम फॉस्फाइड टैबलेट्स) के साथ धूमण संग्रहित अनाज में संक्रमण को प्रबंधित करने की एक प्रभावी विधि है।]
> Care should be taken to follow safety guidelines while using fumigants, as they are toxic to humans.
(धूमकों का उपयोग करते समय सुरक्षा दिशानिर्देशों का पालन करना आवश्यक है, क्योंकि वे मनुष्यों के लिए विषैले होते हैं।)
vi. Integrated Pest Management (समेकित कीट प्रबंधन) (IPM):-
> Combining preventive measures, cultural practices, and chemical control with biological agents for sustainable management.
(निवारक उपायों, सांस्कृतिक प्रथाओं, और रासायनिक नियंत्रण को जैविक एजेंटों के साथ मिलाकर स्थायी प्रबंधन।)
> Monitoring the population using pheromone traps to detect early infestation and determine the appropriate time for control measures.
(फीरोमोन ट्रैप का उपयोग कर जनसंख्या की निगरानी करना ताकि प्रारंभिक संक्रमण का पता लग सके और नियंत्रण उपायों के लिए उचित समय निर्धारित हो सके।)