Lecture-18 Onion: Purple blotch
Onion: Purple blotch (प्याज: बैंगनी धब्बा):-
Introduction (परिचय):-
Causal Organism (रोगजनक):- Alternaria porri (a fungal pathogen)
[अल्टरनेरिया पोरी (एक कवक रोगजनक)]
Symptoms (लक्षण):-
On Leaves (पत्तियों पर):-
> Small, water-soaked, sunken lesions appear initially.
(शुरुआत में छोटे, पानी से लथपथ, धँसे हुए घाव दिखाई देते हैं।)
> Lesions enlarge into elliptical or oblong spots with purple centers and yellow halos.
(घाव बैंगनी केंद्र और पीले प्रभामंडल के साथ अण्डाकार या आयताकार धब्बों में बढ़ जाते हैं।)
> As the disease progresses, the spots coalesce and form large blighted areas.
(जैसे-जैसे रोग बढ़ती है, धब्बे आपस में मिल जाते हैं और बड़े धब्बेदार क्षेत्र बन जाते हैं।)
> Leaf tips begin to dry and wither, often progressing downward.
(पत्तियों की युक्तियाँ सूखने लगती हैं और मुरझाने लगती हैं, जो अक्सर नीचे की ओर बढ़ती हैं।)
On Flower Stalks (पुष्प वृन्तों पर):-
> Similar lesions may occur, leading to bending, breaking, or drying of the stalk.
(इसी तरह के घाव हो सकते हैं, जिससे डंठल झुक सकता है, टूट सकता है या सूख सकता है।)
On Bulbs (rarely) [बल्बों पर (शायद ही कभी)]:-
> Occasionally affects outer scales, especially during storage, leading to black moldy appearance.
(कभी-कभी बाहरी रूप से प्रभावित करता है, खासकर भंडारण के दौरान, जिससे काली कवक दिखाई देती है।)
Favorable Conditions (अनुकूल परिस्थितियाँ):-
Temperature (तापमान):- 20–30°C
Relative Humidity (सापेक्ष आर्द्रता):- Above 80% (80% से ऊपर)
Leaf wetness (पत्ती का गीलापन):- Prolonged dew or irrigation favors infection.
(लंबे समय तक ओस या सिंचाई संक्रमण को बढ़ावा देती है।)
> Dense canopy and poor air circulation aggravate the disease.
(घनी छतरी और खराब वायु संचार रोग को बढ़ाता है।)
Disease Cycle (रोग चक्र):-
> The fungus survives on plant debris, seeds, and volunteer onion plants.
(कवक पौधे के मलबे, बीजों और स्वैच्छिक प्याज के पौधों पर जीवित रहता है।)
> Conidia (spores) are spread by wind, rain splash, and insects.
[कोनिडिया (बीजाणु) हवा, बारिश की बौछार और कीटों द्वारा फैलते हैं।]
> Infection occurs through stomata or wounded tissue.
(संक्रमण रंध्र या घायल ऊतक के माध्यम से होता है।)
> Multiple disease cycles can occur in a single season (polycyclic disease).
[एक ही मौसम में कई रोग चक्र हो सकते हैं (पॉलीसाइक्लिक रोग)।]
Management (प्रबंधन):-
i. Cultural Control (कृषि नियंत्रण):-
> Crop rotation with non-host crops (3–4 years).
[गैर-परपोषी फसलों (3-4 वर्ष) के साथ फसल चक्रण।]
> Avoid overcrowding and ensure good field sanitation.
(सघनता से बचें और अच्छी फ़ील्ड स्वच्छता सुनिश्चित करें।)
> Remove and destroy infected plant debris.
(संक्रमित पौधे के मलबे को हटा दें और नष्ट कर दें।)
> Avoid overhead irrigation to reduce leaf wetness.
(पत्ती की नमी को कम करने के लिए ओवरहेड सिंचाई से बचें।)
ii. Chemical Control (रासायनिक नियंत्रण):-
> Spray with:
(निम्नलिखित के साथ स्प्रे करें:)
i. Mancozeb 75% WP @ 2.0–2.5 g/l
[मैन्कोज़ेब 75% WP @ 2.0-2.5 ग्राम/ली]
ii. Chlorothalonil 75% WP @ 2.0 g/l
[क्लोरोथेलोनिल 75% WP @ 2.0 ग्राम/ली]
iii. Azoxystrobin + Difenoconazole @ 1 ml/l
[एज़ोक्सीस्ट्रोबिन + डाइफेनोकोनाज़ोल @ 1 मिली/ली]
> Repeat sprays at 10–14 day intervals based on disease severity.
(रोग की गंभीरता के आधार पर 10-14 दिन के अंतराल पर स्प्रे दोहराएं।)
iii. Resistant Varieties (प्रतिरोधी किस्में):-
> Use moderately resistant varieties like Arka Kalyan, Arka Niketan, or others developed for purple blotch resistance.
(अर्का कल्याण, अर्का निकेतन जैसी मध्यम प्रतिरोधी किस्मों का उपयोग करें या बैंगनी धब्बा प्रतिरोध के लिए विकसित अन्य किस्मों का उपयोग करें।)
Economic Impact (आर्थिक प्रभाव):-
> Severe infections can result in 30–50% yield loss.
(गंभीर संक्रमण के परिणामस्वरूप 30-50% उपज की हानि हो सकती है।)
> Also reduces bulb quality and marketability, especially if infection occurs near harvesting.
(बल्ब की गुणवत्ता और विपणन क्षमता को भी कम करता है, खासकर अगर संक्रमण कटाई के समय होता है।)