Lecture-23 Rose: Dieback and powdery mildew

Rose: Dieback and powdery mildew (गुलाब: डाईबैक और पाउडरी मिल्डीयू):-
Dieback of Rose (गुलाब का डाईबैक):-
Causal Organism (रोगजनक):- Diplodia rosarum (Fungus)
[डिप्लोडिया रोजेरम (कवक)]
Other associated fungi (अन्य संबंधित कवक):- Botryodiplodia theobromae, Fusarium spp., Phomopsis spp.
(बोट्रियोडिप्लोडिया थियोब्रोमे, फ्यूजेरियम जाति, फोमोप्सिस जाति)
Favorable Conditions (अनुकूल परिस्थितियाँ):-
> Pruning during rainy/humid weather
(बरसात/आर्द्र मौसम के दौरान छंटाई)
> Injuries from insects or improper cutting
(कीटों से चोट लगना या अनुचित कटाई)
> Poor drainage and improper nutrition
(खराब जल निकासी और अनुचित पोषण)
> High humidity and temperature variations
(उच्च आर्द्रता और तापमान में बदलाव)
Symptoms (लक्षण):-
> The disease starts from the cut end of stems or pruned shoots.
(रोग तने के कटे हुए सिरे या काटे गए अंकुरों से शुरू होता है।)
> Progressive death (drying and blackening) of stem tips.
[तने के सिरे की क्रमिक मृत्यु (सूखना और काला पड़ना)।]
> Lesions appear as black or brown discolored areas on twigs.
(टहनियों पर घाव काले या भूरे रंग के फीके क्षेत्रों के रूप में दिखाई देते हैं।)
> Gradual drying spreads downward from the tip (hence the name dieback).
[धीरे-धीरे सूखना सिरे से नीचे की ओर फैलता है (इसलिए इसे डाइबैक कहते हैं)।]
> Infected branches may bear fewer flowers or none at all.
(संक्रमित शाखाओं पर फूल कम या बिल्कुल नहीं आ सकते हैं।)
> Complete plant death may occur in severe cases.
(गंभीर मामलों में पौधे की पूरी मृत्यु हो सकती है।)
Disease Cycle (रोग चक्र):-
> The fungus survives on infected plant debris or pruned wood.
(कवक संक्रमित पौधे के मलबे या छंटाई की गई लकड़ी पर जीवित रहता है।)
> Enters through wounds or pruned ends.
(घावों या छंटाई किए गए सिरों के माध्यम से प्रवेश करता है।)
> Spreads through spores during rainy or humid conditions.
(बरसात या आर्द्र परिस्थितियों में बीजाणुओं के माध्यम से फैलता है।)
Management (प्रबंधन):-
i. Cultural (कृषि):-
> Avoid pruning in wet conditions.
(गीली परिस्थितियों में छंटाई से बचें।)
> Use sharp, sterilized tools for pruning.
(छंटाई के लिए तेज, निष्फल औजारों का उपयोग करें।)
> Cut slantwise to prevent water lodging.
(पानी के जमाव को रोकने के लिए तिरछा काटें।)
> Remove and burn infected twigs and branches.
(संक्रमित टहनियों और शाखाओं को हटा दें और जला दें।)
ii. Chemical (रसायन):-
> Apply Bordeaux paste on cut ends after pruning.
(छंटाई के बाद कटे हुए सिरों पर बोर्डो पेस्ट लगाएं।)
> Spray with Carbendazim 0.1% or Thiophanate-methyl 0.1% at 10–15-day intervals during active growth.
(सक्रिय वृद्धि के दौरान 10-15 दिन के अंतराल पर कार्बेन्डाजिम 0.1% या थियोफैनेट-मिथाइल 0.1% का छिड़काव करें।)
iii. Nutritional (पोषण):- 
> Ensure balanced nutrition, especially adequate potassium and phosphorus.
(संतुलित पोषण सुनिश्चित करें, विशेष रूप से पर्याप्त पोटेशियम और फास्फोरस।)

Powdery Mildew of Rose (गुलाब का पाउडरी मिल्डीयू):-
Causal Organism (रोगजनक):- Sphaerotheca pannosa var. rosae (Obligate fungal parasite)
[स्फीरोथीका पैनोसा var. रोसी (अविकल्पी कवक परजीवी)]
Favorable Conditions (अनुकूल परिस्थितियाँ):-
> Cool and dry weather (18–25°C)
[ठंडा और शुष्क मौसम (18-25 डिग्री सेल्सियस)]
> High humidity in the morning and evening
(सुबह और शाम को उच्च आर्द्रता)
> Crowded planting and poor air circulation
(भीड़भाड़ वाले पौधे और खराब वायु संचार)
Symptoms (लक्षण):-
> White, powdery fungal growth appears on young leaves, shoots, buds, and stems.
(युवा पत्तियों, टहनियों, कलियों और तनों पर सफ़ेद, पाउडरी कवक की वृद्धि दिखाई देती है।)
> Infected leaves curl, distort, and may drop prematurely.
(संक्रमित पत्तियाँ मुड़ जाती हैं, विकृत हो जाती हैं और समय से पहले गिर सकती हैं।)
> Flower buds may fail to open or produce deformed flowers.
(फूलों की कलियाँ नहीं खुल सकती हैं या विकृत फूल पैदा कर सकती हैं।)
> New shoots may remain stunted or twisted.
(नई टहनियाँ रुकी हुई या मुड़ी हुई रह सकती हैं।)
Disease Cycle (रोग चक्र):-
> The fungus survives as mycelium in dormant buds or as cleistothecia (resting structures) on plant debris.
[कवक सुप्त कलियों में माइसीलियम के रूप में या पौधों के मलबे पर क्लिस्टोथेशिया (विश्राम संरचना) के रूप में जीवित रहता है।]
> Spores are wind-dispersed and infect healthy tissues.
(बीजाणु हवा से फैलते हैं और स्वस्थ ऊतकों को संक्रमित करते हैं।)
Management (प्रबंधन):-
i. Cultural (कृषि):-
> Proper spacing and pruning to improve air circulation.
(वायु परिसंचरण में सुधार के लिए उचित दूरी और छंटाई।)
> Remove and destroy infected parts.
(संक्रमित भागों को हटाकर नष्ट कर दें।)
ii. Chemical (रासायनिक):-
> Spray with Sulphur dust or wettable sulphur (0.2%).
[सल्फर धूल या गीले सल्फर (0.2%) का छिड़काव करें।]
> Systemic fungicides like Hexaconazole (0.1%), Penconazole, or Myclobutanil at 10–15-day intervals.
[हेक्साकोनाज़ोल (0.1%), पेनकोनाज़ोल या माइक्लोबुटानिल जैसे प्रणालीगत कवकनाशी 10-15 दिन के अंतराल पर डालें।]
iii. Biological (जैविक):-
Use of antagonistic fungi like Trichoderma spp. in nursery or soil.
(नर्सरी या मिट्टी में ट्राइकोडर्मा जाति जैसे विरोधी कवक का उपयोग करें।)

Integrated Disease Management (IDM) for Roses [गुलाब के लिए एकीकृत रोग प्रबंधन (IDM)]:-
> Use disease-free planting material.
(रोग मुक्त रोपण सामग्री का उपयोग करें।)
> Regular inspection and removal of infected parts.
(संक्रमित भागों का नियमित निरीक्षण और हटाना।)
> Sanitation and disposal of pruned material.
(छंटाई की गई सामग्री की सफाई और निपटान।)
> Avoid overhead irrigation to minimize humidity.
(नमी को कम करने के लिए ओवरहेड सिंचाई से बचें।)
> Combine cultural and chemical methods for best results.
(सर्वोत्तम परिणामों के लिए सांस्कृतिक और रासायनिक विधियों को मिलाएं।)