Lecture-4 Sugarcane: Red rot, whip smut, grassy shoot, ratoon stunting and Pokkah boeng

Sugarcane: Red rot, whip smut, grassy shoot, ratoon stunting and Pokkah boeng (गन्ना: लाल सड़न, व्हिप स्मट, घासदार टहनियाँ, रतून स्टंटिंग और पोक्काह बोंग):-
a. Red Rot of Sugarcane (गन्ने का लाल सड़न):-
Causal organism (रोगजनक):- Colletotrichum falcatum (a fungus)
[कोलेटोट्राइकम फाल्केटम (एक कवक)]
Type (प्रकार):- Fungal disease (कवक रोग)
Favorable conditions (अनुकूल परिस्थितियाँ):- Warm, humid climate and waterlogging
(गर्म, आर्द्र जलवायु और जलभराव)
Symptoms (लक्षण):-
> Yellowing and drying of top leaves.
(ऊपरी पत्तियों का पीला पड़ना और सूखना।)
> Red discoloration of internal tissues with white cross-wise patches (spotted appearance).
[आंतरिक ऊतकों का लाल रंग का होना और सफेद क्रॉस-वाइज पैच (धब्बेदार दिखना)।]
> Sour or alcoholic smell from infected canes.
(संक्रमित गन्ने से खट्टी या अल्कोहल जैसी गंध आना।)
> Leaf withering, cane lodging, and ultimately death of the shoot.
(पत्तियों का मुरझाना, गन्ने का गिरना और अंततः टहनियों का मर जाना।)
Mode of Spread (प्रसार की विधि):-
> Infected seed sets (setts)
(संक्रमित बीज सेट)
> Soil-borne and airborne spores
(मिट्टी जनित और वायुजनित बीजाणु)
Management (प्रबंधन):-
> Use disease-free seed.
(रोग मुक्त बीज का उपयोग करें।)
> Grow resistant varieties like Co 86032, Co 62175.
(Co 86032, Co 62175 जैसी प्रतिरोधी किस्में उगाएँ।)
> Treat setts with fungicide (e.g., carbendazim or benomyl at 0.1%).
[कवकनाशक (जैसे, कार्बेन्डाजिम या बेनोमिल 0.1%) से सेट्स का उपचार करें।]
> Follow crop rotation and field sanitation.
(फसल चक्र और खेत की सफाई का पालन करें।)

b. Whip Smut of Sugarcane (गन्ने का व्हिप स्मट):-
Causal organism (रोगजनक):- Sporisorium scitamineum (previously Ustilago scitaminea)
[स्पोरीसोरियम सिटामिनियम (पहले अस्टिलागो सीटामिनिया)]
Type (प्रकार):- Fungal disease (कवक जनित रोग)
Symptoms (लक्षण):-
> A black whip-like structure (smut sori) emerges from the shoot tip.
[टहनियों के सिरे से एक काली चाबुक जैसी संरचना (स्मट सोराई) निकलती है।]
> Twisting and narrowing of leaves.
(पत्तियों का मुड़ना और सिकुड़ना।)
> Stunted growth and excessive tillering.
(वृद्धि में रूकावट और अत्यधिक कल्ले निकलना।)
> Affected canes become unproductive.
(प्रभावित गन्ने अनुत्पादक हो जाते हैं।)
Mode of Spread (प्रसार की विधि):-
> Through infected setts.
(संक्रमित सेट के माध्यम से।)
> Spores carried by wind or tools.
(हवा या औजारों द्वारा ले जाए जाने वाले बीजाणु।)
Management (प्रबंधन):-
> Plant smut-free seed.
(स्मट-मुक्त बीज बोएँ।)
> Use resistant varieties (e.g., Co 86249, Co 87025).
[प्रतिरोधी किस्मों का उपयोग करें (जैसे, Co 86249, Co 87025)।]
> Hot water treatment of setts (50°C for 30 minutes).
[सेट का गर्म पानी से उपचार (30 मिनट के लिए 50°C)।]
> Rouging of infected clumps.
(संक्रमित गुच्छों की रौगिंग।)

c. Grassy Shoot Disease (घासी प्ररोह रोग):-
Causal organism (रोगजनक):- Phytoplasma (Bacterial-like organism)
[फाइटोप्लाज्मा (जीवाणु जैसा जीव)]
Vector (वाहक):- Transmitted by insects like leafhoppers
(लीफहॉपर जैसे कीटों द्वारा संचारित)
Symptoms (लक्षण):-
> Profuse sprouting of lateral buds, giving a grassy appearance.
(पार्श्व कलियों का प्रचुर मात्रा में अंकुरण, घास जैसा दिखना।)
> Yellow, narrow, and small leaves.
(पीली, संकरी और छोटी पत्तियाँ।)
> Suppressed internode development.
(इंटरनोड विकास दबा हुआ।)
> No cane formation or thin, unproductive canes.
(कोई गन्ना गठन नहीं या पतले, अनुत्पादक गन्ने।)
Mode of Spread (प्रसार की विधि):-
> Mainly by insect vectors.
(मुख्य रूप से कीट वाहकों द्वारा।)
> Through infected planting material.
(संक्रमित रोपण सामग्री के माध्यम से।)
Management (प्रबंधन):-
> Use pathogen-free seed.
(रोगज़नक़ मुक्त बीज का उपयोग करें।)
> Heat treatment of setts (hot water or moist hot air).
[सेट का ताप उपचार (गर्म पानी या नम गर्म हवा)।]
> Control insect vectors using appropriate insecticides.
(उपयुक्त कीटनाशकों का उपयोग करके कीट वाहकों को नियंत्रित करें।)
> Rogue infected clumps early.
(संक्रमित गुच्छों को जल्दी से हटा दें।)

d. Ratoon Stunting Disease (RSD) [रैटून स्टंटिंग रोग (RSD)]:-
Causal organism (रोगजनक):- Leifsonia xyli subsp. xyli (a bacterium)
[लीफसोनिया जाइली उपप्रजाति जाइली (एक जीवाणु)]
> Invisible to the naked eye—no clear external symptoms
(नग्न आंखों से अदृश्य - कोई स्पष्ट बाहरी लक्षण नहीं)
Symptoms (लक्षण):-
> Stunted growth, reduced tillering.
(रुकी हुई वृद्धि, कम टिलरिंग।)
> Poor ratoon yield.
(खराब रतून उपज।)
> Short internodes and thinner canes.
(छोटे इंटरनोड और पतले कैन।)
> Red streaks in vascular tissues upon cutting.
(काटने पर संवहनी ऊतकों में लाल धारियाँ।)
Mode of Spread (प्रसार की विधि):-
> Through infected seed setts.
(संक्रमित बीज सेट के माध्यम से।)
> Contaminated harvesting tools.
(संदूषित कटाई उपकरण।)
Management (प्रबंधन):-
> Use disease-free seed.
(रोग मुक्त बीज का उपयोग करें।)
> Sanitize tools with bleach or hot water.
(ब्लीच या गर्म पानी से औजारों को साफ करें।)
> Hot water treatment of setts (50°C for 30 minutes).
[सेट का गर्म पानी से उपचार (30 मिनट के लिए 50 डिग्री सेल्सियस)।]
> Avoid using ratoons for multiple years in infected fields.
(संक्रमित खेतों में कई वर्षों तक रतून का उपयोग करने से बचें।)

e. Pokkah Boeng Disease (पोक्काह बोएंग रोग):-
Causal organism (रोगजनक):- Fusarium moniliforme and related species (fungi)
[फ्यूजेरियम मोनिलिफॉर्म और संबंधित प्रजातियाँ (कवक)]
Favorable conditions (अनुकूल परिस्थितियाँ):- High humidity, poor field drainage
(उच्च आर्द्रता, खराब खेत जल निकासी)
Symptoms (लक्षण):-
> Young leaves become twisted, wrinkled, and deformed.
(युवा पत्तियाँ मुड़ी हुई, झुर्रीदार और विकृत हो जाती हैं।)
> Margins of leaves become chlorotic, later turn necrotic (dead tissue).
[पत्तियों के किनारे क्लोरोटिक हो जाते हैं, बाद में नेक्रोटिक (मृत ऊतक) हो जाते हैं।]
> In severe cases, the growing point (apex) may die, causing top rot.
[गंभीर मामलों में, वृद्धि बिंदु (शीर्ष) मर सकते हैं, जिससे शीर्ष सड़न हो सकती है।]
> May resemble herbicide injury.
(शाकनाशी की चोट जैसा लग सकता है।)
Mode of Spread (प्रसार की विधि):-
> Airborne spores.
(वायुजनित बीजाणु।)
> Infected planting material.
(संक्रमित रोपण सामग्री।)
Management (प्रबंधन):-
> Improve field drainage and aeration.
(खेत की जल निकासी और वायु संचार में सुधार करें।)
> Grow resistant varieties.
(प्रतिरोधी किस्में उगाएँ।)
> Use fungicide sprays (e.g., carbendazim) in early stages.
[प्रारंभिक अवस्था में कवकनाशक स्प्रे (जैसे, कार्बेन्डाजिम) का उपयोग करें।]
> Avoid overcrowding and maintain spacing.
(सघनता से बचें और दूरी बनाए रखें।)